بقلم الهام ورغيمن المهد نسيتينا
بقلم الهام ورغي
من المهد نسيتينا
سالنا الدنيا ليه من المهد نسيتينا و على ابوابك تركتينا باوراقنا زي الملاح
ندوس على جراحنا و نپتسم و احنا
باخر الانفاس ، نقول بكرا راح نكون
نلاقي دنيا على رحيلنا تشتاق...
نمد ايدينا نلاقي الزمن فينا خوان
تبكينا و على حبالك تمرجحينا
من غير ميعاد و في الحيرة ترمينا
و تملينا اوجاع .... سلام يا دنيا
يا ما بدل الكحل مليتي عيونا دموع
و بدل الفرح طعنتينا بالحزن مليون ...
الترجمة الى الانجليزية
Written by Elham and Raghi
From the cradle we forgot
We asked the world why from the cradle you forgot us and at your doors you left us with our papers like a navigator
We trample on our wounds and we smile
With our last breath, we say tomorrow we will be
We meet a world that longs for our departure...
We stretch out our hands and meet the time in us Juan
We cried and your ropes swing us
Without an appointment and in confusion you throw us
And fill us with aches.... Peace, Dunya
Oh what a substitute for kohl, my eyes are full of tears
تعليقات
إرسال تعليق